"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024":συνεχίζει εδώ http://politikinewsaaa.blogspot.com

Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024» με 24 ολόκληρα χρόνια έντυπης και ηλεκτρονικής έκδοσης, βρίσκεται πλέον εδώ:http://politikinewsaaa.blogspot.com

ΠΡΟΣΟΧΗ!! ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΑΙ η λειτουργία του παρόντος Ιστολογίου

ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: https://politikinewsaaa.blogspot.gr/

ATTENTION!!! NEW ADDRESS for politikinews:

https://politikinewsaaa.blogspot.gr/

ΣΗΜΕΡΙΝΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ: ΠΡΟΣΟΧΗ!! ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΑΙ η λειτουργία του παρόντος Ιστολογίου ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: https://politikinewsaaa.blogspot.gr/ ATTENTION!!! NEW ADDRESS for politikinews:https://politikinewsaaa.blogspot.gr/
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου σε ό,τι αφορά τα άρθρα της ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ και του ΓΙΑΝΝΗ Γ. ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια των Αρθρογράφων. Νόμος 2121/1993 - Νόμος 3057/2002, ο οποίος ενσωμάτωσε την οδηγία 2001/29 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη
"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη (Εικόνα απο την Ενορία ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ,ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ)

Παρασκευή 10 Νοεμβρίου 2017

THE WHITE HOUSE's all latest news

The White House
Office of the Press Secretary

Readout of First Lady Melania Trump's Visit to China

Upon arriving in China, President Donald J. Trump and First Lady Melania Trump participated in an arrival ceremony at the airport, followed by a welcome tea, a tour, and a couples dinner at the Forbidden City with President Xi and Madame Peng.

On day two, the First Lady and her husband traveled to the Great Hall of the People to take part in an official welcome ceremony. After the ceremony, Mrs. Trump and Madame Peng toured Banchang Primary School to participate in a variety of classes, including Peking opera, astronomy, fashion and design, calligraphy, cooking, and Chinese architecture. The tour ended with a cultural performance by some of the school’s students. Mrs. Trump then participated in a U.S. Embassy meet-and-greet, and ended the day with a state dinner and cultural performance at the Great Hall of the People.

On day three of her visit, Mrs. Trump visited the panda exhibit at the Beijing Zoo, then toured the Great Wall.

“This visit to China is something I will never forget,” said First Lady Melania Trump. “President Xi and Madame Peng were gracious hosts, and I was honored to participate in many cultural experiences and personal conversations. I believe both of our countries made great strides during this trip, and I look forward to future visits.”
The White House
Office of the Press Secretary

President Donald J. Trump's Visit to China

STRENGTHEN INTERNATIONAL RESOLVE TO DENUCLEARIZE NORTH KOREA: President Donald J. Trump strengthened international resolve to address the security challenges presented by North Korea.
· President Trump and President Xi reaffirmed their commitment to achieving the goal of full, verifiable, and irreversible denuclearization of the Korean Peninsula and stated they will not accept the DPRK as a nuclear weapons state.
· Both sides together affirmed a commitment to fully implement the DPRK U.N. Security Council resolutions to pressure DPRK to eliminate its nuclear and ballistic missile programs.
PROMOTE A FREE AND OPEN INDO-PACIFIC REGION: President Trump advanced high-standard rules so the Indo-Pacific region can continue to develop and prosper.
· The United States and China affirmed their commitment to strengthen bilateral cooperation on nuclear security, countering nuclear smuggling, and continuing support of global nuclear security.  They reaffirmed their commitment to enhance regional capacity to prevent terrorists and criminals from acquiring nuclear and radioactive materials. 
· The two sides agreed to joint projects on HIV/AIDS and infectious diseases. They committed to rapidly and continuously share influenza viruses with human pandemic potential.

· The two sides had a candid and constructive exchange of views on regional security and maritime issues and reaffirmed the importance of reducing the risk between our two militaries while maintaining the longstanding American commitment to free and open navigation for all nations.
· President Trump and President Xi committed to create an environment enabling the two peoples to promote mutual understanding and had a frank exchange of views on human rights issues. 
ADVANCE AMERICA’S PROSPERITY: President Trump promoted American prosperity and trade, including new investments that will employ thousands of American workers.
· The President underscored the importance of rebalancing the bilateral economic relationship and pressed China to reduce the trade deficit by eliminating barriers to trade, guaranteeing fair and reciprocal treatment to United States companies and exports, and implementing market-oriented reforms. 
· Both presidents committed to take new actions to save American lives by curbing the flow of synthetic opioids into the United States.  These actions include agreement to control the export of new fentanyl precursors, share intelligence on drug trafficking, and exchange tracking information for packages to identify individuals and criminal networks responsible for trafficking. 
· The two presidents decided to establish a process to expedite removal of China’s deportable illegal nationals residing in the United States. 
· The presidents pledged to work together to prevent malicious exploitation of computer networks by other countries. 
· Trade and investment deals worth more than $250 billion were announced. These will create jobs for American workers, farmers, and ranchers by increasing U.S. exports to China and stimulating investment in American communities.

The White House
Office of the Press Secretary

President Donald J. Trump's State Visit to China

From November 8th through 10th, China hosted President Donald J. Trump on an official state visit, at the invitation of Chinese President Xi Jinping. President Trump and President Xi had candid and in-depth conversations about United States-China relations, as well as international and regional issues of mutual concern. The two presidents affirmed that the United States-China relationship is shaped by shared interests and a common commitment to addressing global challenges. Both leaders committed to expand areas of cooperation and generate positive outcomes for the benefit of the citizens of both countries. They committed to directly and frankly address areas of differences, with the aim of solving or narrowing them. The two sides also discussed the progress of United States-China relations since the presidential meeting in Florida in April.
During their April meeting, the two presidents set up the United States-China Comprehensive Dialogue with four pillars: the Diplomatic and Security Dialogue; the Comprehensive Economic Dialogue; the Law Enforcement and Cybersecurity Dialogue; and the Social and Cultural Dialogue. Each of these dialogues have met since April, to prepare for President Trump’s state visit and produce meaningful results.
During this visit, President Trump raised his concerns about the North Korean nuclear program. The two sides committed to upholding the international nuclear non-proliferation regime, reaffirmed their commitment to achieving the goal of full, verifiable, and irreversible denuclearization of the Korean Peninsula, and stated that they will not accept North Korea as a nuclear weapons state. Both sides recognized that North Korea’s nuclear and ballistic missile tests violate relevant U.N. Security Council resolutions, and affirmed a commitment to keep up pressure to curb these programs, including through full and strict implementation of relevant U.N. Security Council resolutions. Both sides will work toward resolving the Korean Peninsula nuclear issue through dialogue and to addressing the reasonable concerns of all parties. Both sides affirmed they will maintain communication about the Korean Peninsula situation and the steps that the United States and China ought to take, and will continue to strengthen communication and cooperation through existing mechanisms.
The United States and China committed to maintain communication regarding macroeconomic policy topics, including fiscal, monetary, and exchange rate policies; respective structural reforms; and global economic governance-related issues. The United States and China intend to jointly promote a strong, sustainable, balanced, and inclusive global growth.
The two presidents recognized the importance of United States-China economic relations to both nations’ prosperity and to the international trading system. During the visit, companies of the two nations signed trade and investment deals worth more than $250 billion. These deals will create jobs for American workers, farmers, and ranchers by increasing United States exports to China and stimulating investment in American communities.
President Trump underscored the importance of rebalancing the bilateral economic relationship, emphasizing the need for a more equitable relationship that strengthens American jobs and exports. He called on China to guarantee fair and reciprocal treatment to United States companies, provide greater market access to United States exports and firms, and accelerate the implementation of market-oriented reforms to reduce the bilateral trade deficit. The President emphasized that Chinese government intervention in the Chinese economy has caused stresses in the global trading system. He reiterated that the United States will use all available trade remedies to create a level playing field for United States workers and businesses.
The two presidents announced their plans to enhance cooperation in combatting drugs, including synthetic opioids. The United States and China committed to quickly take steps to regulate and control two fentanyl precursors. Both sides committed to discuss the possibility of scheduling fentanyl as a class; coordinating on international drug policy, such as scheduling ketamine under U.N. conventions; enhancing precursors control and intelligence sharing; conducting case cooperation on mailed packages containing drugs and precursors; and exchanging tracking information on packages between the United States and China, so as to identify individuals and criminal networks responsible for trafficking.
Both sides committed to enhancing cooperation on cybercrime cases and network protection, including by responding to outstanding requests for assistance and enforcement actions, in particular those cases involving cyber-enabled theft of intellectual property, the use of the internet by terrorists for criminal activities, and online firearm trafficking and online child pornography. The United States and China committed to fulfilling responsibilities under the U.N. law enforcement and terrorism conventions, as well as under the United States-China Mutual Legal Assistance Agreement, to prevent either country from becoming a safe haven for fugitives and to provide cooperation and mutual legal assistance in response to law enforcement requests, including cooperation with regards to business email compromise cases. Both sides committed to coordinating all law enforcement activities on each other’s territory, and cooperating in investigations of uncoordinated activity. In order to better enhance law enforcement cooperation, both sides recognized the need to carry forward working-level mechanisms to resolve outstanding issues.
The two presidents confirmed plans to establish a repeatable process of repatriation of illegal immigrants by the date agreed upon at the Law Enforcement and Cybersecurity Dialogue.
The two presidents also reaffirmed the 2015 commitments on cybersecurity, and they emphasized the need for full cooperation into investigations of potentially contravening activity. They pledged to work together to prevent and mitigate the malicious exploitation of their networks by third countries.
The two sides reaffirmed the importance of the military-to-military relationship and reducing the risk of miscalculation between our two militaries. The two sides plan to organize an early exchange of high-level visits, with Secretary of Defense James Mattis visiting China in 2018 and a senior high-level Chinese military delegation visiting the United States, also in 2018. The two sides committed to working together to hold exchanges on space security, cyberspace, and nonproliferation before the next round of the Diplomatic and Security Dialogue. Both sides expressed readiness to deepen practical nonproliferation cooperation.
The two sides candidly discussed regional and maritime security. President Trump underscored the critical importance of the peaceful resolution of disputes, unimpeded lawful commerce, and respect for international law in the East and South China Sea, including freedom of navigation and overflight and other lawful uses of the sea, and raised concerns about militarization of outposts in the South China Sea.
To enhance regional and global security, the United States discussed measures to support a stable and prosperous Afghanistan and promote Afghanistan-Pakistan cooperation, including addressing these issues in the Quadrilateral Coordination Group. The United States and China plan to jointly engage states in the Middle East about promoting these goals and taking measures against terrorist groups that threaten regional stability.
The two leaders affirmed their commitment to strengthening bilateral cooperation on nuclear security and countering nuclear smuggling, and continuing to support the global nuclear security architecture. The United States and China reaffirmed their commitment to enhance regional capacity building through the China Nuclear Security Centre of Excellence and the China Customs Training Centre for Radiation Detection, and preventing terrorists and criminals from acquiring nuclear or other radioactive materials, including by enhancing the security of radioactive sources.
Trump and President Xi committed to create an environment enabling their two peoples to promote mutual understanding and enjoy productive exchange. The two sides had a candid exchange of views on human rights and the United States side highlighted the role that the free flow of information, including citizens’ access to media, plays in fostering mutual understanding.
Both sides affirmed the important role that civil society organizations play in furthering social and economic development and people-to-people ties. The United States looks forward to consultations with China on the Foreign NGO Management Law by the end of the year.
The two sides decided to carry out joint projects on HIV/AIDS and infectious diseases. Both sides plan to continue to implement the International Health Regulations and carry out their National Action Plans on Anti-Microbial Resistance. The two sides committed to setting up a clear process and timeline to rapidly and continuously share influenza viruses with human pandemic potential. The two sides committed to working toward establishing an annual consultation mechanism for senior health officials from both countries.
The President recognizes the important outcomes arising from this visit. He thanks President Xi and the people of China for their hospitality, and hopes that the visit sets a foundation for productive engagement. The two presidents plan to keep in close contact, including on major issues of shared interest.

Remarks by President Trump at APEC CEO Summit | Da Nang, Vietnam

Ariyana Da Nang Exhibition Center
Da Nang, Vietnam
1:19 P.M. ICT
PRESIDENT TRUMP: What an honor it is to be here in Vietnam -- in the very heart of the Indo-Pacific -- to address the people and business leaders of this region.
This has already been a remarkable week for the United States in this wonderful part of the world. Starting from Hawaii, Melania and I traveled to Japan, South Korea, and China, and now to Vietnam, to be here with all of you today.
Before we begin, I want to address all those affected by Typhoon Damrey. Americans are praying for you and for your recovery in the months ahead. Our hearts are united with the Vietnamese people suffering in the aftermath of this terrible storm.
This trip comes at an exciting time for America. A new optimism has swept all across our country. Economic growth has reached 3.2 percent, and going higher. Unemployment is at its lowest level in 17 years. The stock market is at an all-time high. And the whole world is lifted by America’s renewal.
Everywhere I’ve traveled on this journey, I’ve had the pleasure of sharing the good news from America. But even more, I've had the honor of sharing our vision for a free and open Indo-Pacific -- a place where sovereign and independent nations, with diverse cultures and many different dreams, can all prosper side-by-side, and thrive in freedom and in peace.
I am so thrilled to be here today at APEC, because this organization was founded to help achieve that very purpose. America stands as a proud member of the community of nations who make a home on the Pacific. We have been an active partner in this region since we first won independence ourselves.
In 1784, the first American ship sailed to China from the newly independent United States. It went loaded with goods to sell in Asia, and it came back full of porcelain and tea. Our first president, George Washington himself, owned a set of tableware from that ship.
In 1804, Thomas Jefferson sent the explorers, Lewis and Clark, on an expedition to our Pacific Coast. They were the first of the millions of Americans who ventured west to live out America’s manifest destiny across our vast continent.
In 1817, our Congress approved the first full-time Pacific development [deployment] of an American warship. That initial naval presence soon grew into a squadron, and then a fleet, to guarantee freedom of navigation for the growing number of ships, braving the high seas to reach markets in the Philippines, Singapore, and in India.
In 1818, we began our relationship with the Kingdom of Thailand, and 15 years later our two countries signed a treaty of friendship and commerce -- our first with an Asian nation.
In the next century, when imperialist powers threatened this region, the United States pushed back at great cost to ourselves. We understood that security and prosperity depended on it.
We have been friends, partners, and allies in the Indo-Pacific for a long, long time, and we will be friends, partners, and allies for a long time to come.
As old friends in the region, no one has been more delighted than America to witness, to help, and to share in the extraordinary progress you have made over the last half-century.
What the countries and economies represented here today have built in this part of the world is nothing short of miraculous. The story of this region in recent decades is the story of what is possible when people take ownership of their future.
Few would have imagined just a generation ago that leaders of these nations would come together here in Da Nang to deepen our friendships, expand our partnerships, and celebrate the amazing achievements of our people.
This city was once home to an American military base, in a country where many Americans and Vietnamese lost their lives in a very bloody war.
Today, we are no longer enemies; we are friends. And this port city is bustling with ships from around the world. Engineering marvels, like the Dragon Bridge, welcome the millions who come to visit Da Nang’s stunning beaches, shining lights, and ancient charms.
In the early 1990s, nearly half of Vietnam survived on just a few dollars a day, and one in four did not have any electricity. Today, an opening Vietnamese economy is one of the fastest-growing economies on Earth. It has already increased more than 30 times over, and the Vietnamese students rank among the best students in the world. (Applause.) And that is very impressive.
This is the same story of incredible transformation that we have seen across the region. Indonesians for decades have been building domestic and democratic institutions to govern their vast chain of more than 13,000 islands. Since the 1990s, Indonesia’s people have lifted themselves from poverty to become one of the fastest-growing nations of the G20. Today, it is the third-largest democracy on Earth.
The Philippines has emerged as a proud nation of strong and devout families. For 11 consecutive years, the World Economic Forum has ranked the Philippines first among Asian countries in closing the gender gap and embracing women leaders in business and in politics. (Applause.)
Kingdom of Thailand has become an upper middle-income country in less than a generation. Its majestic capital of Bangkok is now the most visited city on Earth. And that is very impressive. Not too many people here are from Thailand. (Applause.)
Malaysia has rapidly developed through recent decades, and it is now ranked as one of the best places in the world to do business.
In Singapore, citizens born to parents who survived on $500 dollars a day [year] are now among the highest earners in the world -- a transformation made possible by the vision of Lee Kwan Yew’s vision of honest governance and the rule of law. (Applause.) And his great son is now doing an amazing job.
As I recently observed in South Korea, the people of that Republic took a poor country ravaged by war, and in just a few decades turned it into one of the wealthiest democracies on Earth. Today, South Koreans enjoy higher incomes than the citizens of many European Union countries. It was great spending time with President Moon.
Everyone knows of China’s impressive achievements over the past several decades. During this period -- and it was a period of great market reforms -- large parts of China experienced rapid economic growth, jobs boomed, and more than 800 million citizens rose out of poverty. I just left China this morning and had a really productive meeting and a wonderful time with our gracious host, President Xi.
And, as I saw on my first stop of this trip, in Japan we see a dynamic democracy in a land of industrial, technological, and cultural wonders. In fewer than 60 years, that island nation has produced 24 Nobel Prize winners for achievements in physics, chemistry, medicine, literature, and the promotion of peace. (Applause.) President Abe and I agree on so much.
In the broader region, countries outside of APEC are also making great strides in this new chapter for the Indo-Pacific.
India is celebrating the 70th anniversary of its independence. It is a sovereign democracy, as well as -- think of this -- over 1 billion people. It's the largest democracy in the world. (Applause.) Since India opened its economy, it has achieved astounding growth and a new world of opportunity for its expanding middle class. And Prime Minister Modi has been working to bring that vast country, and all of its people, together as one. And he is working at it very, very successfully, indeed.
As we can see, in more and more places throughout this region, citizens of sovereign and independent nations have taken greater control of their destinies and unlocked the potential of their people.
They’ve pursued visions of justice and accountability, promoted private property and the rule of law, and embraced systems that value hard work and individual enterprise.
They built businesses, they built cities, they built entire countries from the ground up. Many of you in this room have taken part in these great, uplifting national projects of building. They have been your projects from inception to completion, from dreams to reality.
With your help, this entire region has emerged -- and it is still emerging -- as a beautiful constellation of nations, each its own bright star, satellites to none -- and each one, a people, a culture, a way of life, and a home.
Those of you who have lived through these transformations understand better than anyone the value of what you have achieved. You also understand that your home is your legacy, and you must always protect it.
In the process of your economic development, you’ve sought commerce and trade with other nations, and forged partnerships based on mutual respect and directed toward mutual gain.
Today, I am here to offer a renewed partnership with America to work together to strengthen the bonds of friendship and commerce between all of the nations of the Indo-Pacific, and together, to promote our prosperity and security.
At the core of this partnership, we seek robust trade relationships rooted in the principles of fairness and reciprocity. When the United States enters into a trading relationship with other countries or other peoples, we will, from now on, expect that our partners will faithfully follow the rules just like we do. We expect that markets will be open to an equal degree on both sides, and that private industry, not government planners, will direct investment.
Unfortunately, for too long and in too many places, the opposite has happened. For many years, the United States systematically opened our economy with few conditions. We lowered or ended tariffs, reduced trade barriers, and allowed foreign goods to flow freely into our country.
But while we lowered market barriers, other countries didn’t open their markets to us.
AUDIENCE MEMBER: (Inaudible.)
PRESIDENT TRUMP: Funny. They must have been one of the beneficiaries. (Applause.) What country do you come from, sir?
Countries were embraced by the World Trade Organization, even if they did not abide by its stated principles. Simply put, we have not been treated fairly by the World Trade Organization. Organizations like the WTO can only function properly when all members follow the rules and respect the sovereign rights of every member. We cannot achieve open markets if we do not ensure fair market access. In the end, unfair trade undermines us all.
The United States promoted private enterprise, innovation, and industry. Other countries used government-run industrial planning and state-owned enterprises.
We adhered to WTO principles on protecting intellectual property and ensuring fair and equal market access. They engaged in product dumping, subsidized goods, currency manipulation, and predatory industrial policies.
They ignored the rules to gain advantage over those who followed the rules, causing enormous distortions in commerce and threatening the foundations of international trade itself.
Such practices, along with our collective failure to respond to them, hurt many people in our country and also in other countries. Jobs, factories, and industries were stripped out of the United States and out of many countries in addition. And many opportunities for mutually beneficial investments were lost because people could not trust the system.
We can no longer tolerate these chronic trade abuses, and we will not tolerate them. Despite years of broken promises, we were told that someday soon everyone would behave fairly and responsibly. People in America and throughout the Indo-Pacific region have waited for that day to come. But it never has, and that is why I am here today -- to speak frankly about our challenges and work toward a brighter future for all of us.
I recently had an excellent trip to China, where I spoke openly and directly with President Xi about China’s unfair trade practices and the enormous trade deficits they have produced with the United States. I expressed our strong desire to work with China to achieve a trading relationship that is conducted on a truly fair and equal basis.
The current trade imbalance is not acceptable. I do not blame China or any other country, of which there are many, for taking advantage of the United States on trade. If their representatives are able to get away with it, they are just doing their jobs. I wish previous administrations in my country saw what was happening and did something about it. They did not, but I will.
From this day forward, we will compete on a fair and equal basis. We are not going to let the United States be taken advantage of anymore. I am always going to put America first the same way that I expect all of you in this room to put your countries first. (Applause.)
The United States is prepared to work with each of the leaders in this room today to achieve mutually beneficial commerce that is in the interest of both your countries and mine. That is the message I am here to deliver.
I will make bilateral trade agreements with any Indo-Pacific nation that wants to be our partner and that will abide by the principles of fair and reciprocal trade. What we will no longer do is enter into large agreements that tie our hands, surrender our sovereignty, and make meaningful enforcement practically impossible.
Instead, we will deal on a basis of mutual respect and mutual benefit. We will respect your independence and your sovereignty. We want you to be strong, prosperous, and self-reliant, rooted in your history, and branching out toward the future. That is how we will thrive and grow together, in partnerships of real and lasting value.
But for this -- and I call it the Indo-Pacific dream -- if it's going to be realized, we must ensure that all play by the rules, which they do not right now. Those who do will be our closest economic partners. Those who do not can be certain that the United States will no longer turn a blind eye to violations, cheating, or economic aggression. Those days are over.
We will no longer tolerate the audacious theft of intellectual property. We will confront the destructive practices of forcing businesses to surrender their technology to the state, and forcing them into joint ventures in exchange for market access.
We will address the massive subsidizing of industries through colossal state-owned enterprises that put private competitors out of business -- happening all the time.
We will not remain silent as American companies are targeted by state-affiliated actors for economic gain, whether through cyberattacks, corporate espionage, or other anti-competitive practices. We will encourage all nations to speak out loudly when the principles of fairness and reciprocity are violated.
We know it is in America’s interests to have partners throughout this region that are thriving, prosperous, and dependent on no one. We will not make decisions for the purpose of power or patronage. We will never ask our partners to surrender their sovereignty, privacy, and intellectual property, or to limit contracts to state-owned suppliers.
We will find opportunities for our private sector to work with yours and to create jobs and wealth for us all. We seek strong partners, not weak partners. We seek strong neighbors, not weak neighbors. Above all, we seek friendship, and we don’t dream of domination.
For this reason, we are also refocusing our existing development efforts. We are calling on the World Bank and the Asian Development Bank to direct their efforts toward high-quality infrastructure investment that promotes economic growth.
The United States will also do its part. We are also committed to reforming our development finance institutions so that they better incentivize private sector investment in your economies, and provide strong alternatives to state-directed initiatives that come with many strings attached.
The United States has been reminded time and time again in recent years that economic security is not merely related to national security. Economic security is national security. It is vital -- (applause) -- to our national strength.
We also know that we will not have lasting prosperity if we do not confront grave threats to security, sovereignty, and stability facing our world today.
Earlier this week, I addressed the National Assembly in Seoul, South Korea and urged every responsible nation to stand united in declaring that every single step the North Korean regime takes toward more weapons is a step it takes into greater and greater danger. The future of this region and its beautiful people must not be held hostage to a dictator’s twisted fantasies of violent conquest and nuclear blackmail.
In addition, we must uphold principles that have benefitted all of us, like respect for the rule of law -- (applause) -- individual rights, and freedom of navigation and overflight, including open shipping lanes. Three principles and these principles -- (applause) -- create stability and build trust, security, and prosperity among like-minded nations.
We must also deal decisively with other threats to our security and the future of our children, such as criminal cartels, human smuggling, drugs, corruption, cybercrime, and territorial expansion. As I have said many times before: All civilized people must come together to drive out terrorists and extremists from our societies, stripping them of funding, territory, and ideological support. We must stop radical Islamic terrorism.
So let us work together for a peaceful, prosperous, and free Indo-Pacific. I am confident that, together, every problem we have spoken about today can be solved and every challenge we face can be overcome.
If we succeed in this effort, if we seize the opportunities before us and ground our partnerships firmly in the interests of our own people, then together we will achieve everything we dream for our nations and for our children.
We will be blessed with a world of strong, sovereign, and independent nations, thriving in peace and commerce with others. They will be places where we can build our homes and where families, businesses, and people can flourish and grow.
If we do this, will we look at the globe half a century from now, and we will marvel at the beautiful constellation of nations -- each different, each unique, and each shining brightly and proudly throughout this region of the world. And just as when we look at the stars in the night sky, the distance of time will make most of the challenges we have and that we spoke of today seem very, very small.
What will not seem small -- what is not small -- will be the big choices that all of our nations will have to make to keep their stars glowing very, very brightly.
In America, like every nation that has won and defended its sovereignty, we understand that we have nothing so precious as our birthright, our treasured independence, and our freedom.
That knowledge has guided us throughout American history. It has inspired us to sacrifice and innovate. And it is why today, hundreds of years after our victory in the American Revolution, we still remember the words of an American founder and our second President of the United States, John Adams. As an old man, just before his death, this great patriot was asked to offer his thoughts on the 50th anniversary of glorious American freedom. He replied with the words: independence forever.
It's a sentiment that burns in the heart of every patriot and every nation. Our hosts here in Vietnam have known this sentiment not just for 200 years, but for nearly 2,000 years. (Applause.) It was around 40 AD when two Vietnamese sisters, the Trung Sisters, first awakened the spirit of the people of this land. It was then that, for the first time, the people of Vietnam stood for your independence and your pride.
Today, the patriots and heroes -- (applause) -- of our histories hold the answers to the great questions of our future and our time. They remind us of who we are and what we are called to do.
Together, we have it in our power to lift our people and our world to new heights -- heights that have never been attained,
So let us choose a future of patriotism, prosperity, and pride. Let us choose wealth and freedom over poverty and servitude. Let us choose a free and open Indo-Pacific.
Finally, let us never forget the world has many places -- (applause) -- many dreams, and many roads. But in all of the world, there is no place like home.
so, for family, for country, for freedom, for history, and for the glory of God, protect your home, defend your home, and love your home today and for all time. (Applause.)
Thank you. God Bless You. God Bless the Pacific region. And God Bless the United States of America. Thank you very much. Thank you. (Applause.)
ENDNovember 09, 2017

Remarks by President Trump in Meet-and-Greet with Vietnam War Veterans

Hyatt Regency Da Nang Resort and Spa
Da Nang, Vietnam
2:15 P.M. ICT 
PRESIDENT TRUMP:  Hello, everybody.  And I assume that by now you're pretty exhausted.  The media must be absolutely exhausted, looking to go home.
But we have had a tremendous time.  And we're in Vietnam tomorrow, we go to the Philippines, and then back to the United States.  We'll be landing in Washington.  And I think we've had a tremendous period of time, starting in Japan, going to South Korea, going to China.
Last night's celebration in China was something, the likes of which few people have ever seen before.  So we've had a very exciting time.  
I'm very honored to be representing our country, and I will say that, when you speak of honors, one of my great honors is to present the people standing right behind me -- great, great warriors and veterans of the Vietnam War.  
Our veterans are a national treasure, and I thank them all for their service, sacrifice, and patriotism.
To each of you with me today, you are the heroes who fulfill your duty to our nation.  And each of you, under the most difficult conditions, did what you had to do, and you did it well.
My administration, as you all know, is committed to rebuilding our military and honoring the hard work and sacrifices of all veterans.  We're extremely proud of what we've done with the Veterans Administration.  Dr. Shulkin has done an amazing job with choice and accountability and so many other things that we are doing and in the process of doing.  The Veterans Administration is a whole different place.  
Our accountability efforts in Vietnam are very, very important to all of us.  We will not rest until all of the 1,253 missing veterans are returned home.  I want to thank the government of Vietnam for their assistance in our efforts.  
Today, I'm signing a proclamation to honor the veterans of the Vietnam War.  This is part of the ongoing 13-year commemoration of their sacrifice for freedom.  And I just want to thank these seven very brave people for being here.  I got to know them for a few minutes upfront, and they are definitely tough, smart cookies.  We like them.  I think they like me too.  I'm not sure, but I think -- (applause) -- no, I think they do.  I think they do.  I think they see what we're doing for our military.
Would you like to say a few words, any of you guys?  Would you like to say something?  Huh?  
MR. HOPPER:  Sure.  
PRESIDENT TRUMP:  Come on.  Come on up here.  Here's your chance.  You can be a big star now.
MR. HOPPER:  Well, I'm not sure about that.  But just on behalf of many of us standing up in the front of the room today, I just want to say what an honor and privilege it is to be with our President.  I so admire what you're doing for our country.  
Thank you for your dedication to our military, our country.  And we're all behind you in making America great again.
PRESIDENT TRUMP:  Thank you very much.  That's so nice.  Thank you very much.
MR. HOPPER:  Thank you.  Thank you.  (Applause.)
MR. REYNOLDS:  It's an honor to be here.  My family is so proud.  My wife loves you.  (Laughter.)  She does.  We all love you.
All of the veterans that I represent in my community asked me to say to you:  Keep doing what you're doing.  We need to win.  We need to make America great again.  And we definitely think you are on the right track.  So, thank you.  It's honor to meet you, sir.
PRESIDENT TRUMP:  We will keep it going, and we will get it done.
MR. REYNOLDS:  Absolutely.
PRESIDENT TRUMP:  No doubt.
MR. REYNOLDS:  I believe it.  Thank you very much.
PRESIDENT TRUMP:  Anybody?
MR. MORGAN:  Mr. President, from my heart, thank you for your support of the military, and it's an honor to be here as one of seven Vietnam veterans representing the 58,000 heroes who never made it home.
Thank you so much.
PRESIDENT TRUMP:  Thank you so much.  (Applause.)
MR. MORGAN:  Thank you, sir.  Thank you.
PRESIDENT TRUMP:  You nervous?
MR. GOODE:  I am nervous.
PRESIDENT TRUMP:  I don't think so.  I don't think so.
MR. GOODE:  I am nervous. 
You know, it's an honor for me to be here today to meet the President of the United States that's doing such a fine job for America.  I'm so proud of him and what he's doing, and I'm also really proud to represent all those veterans that are back home to be one of seven of these veterans that are here today.  It's such an honor to represent the rest of those veterans in the United States of America. 
Thank you.
PRESIDENT TRUMP:  Well, I just want to thank everybody.  These are special, special people.  And just in speaking to them, before I came up -- they were so warm and so loving of our country -- I said, "Hey, would you like to say a few words?"  And they said them better than anybody can say them.
They're brave, they're strong, they're great patriots.  And we just want to thank you and all of the thousands and thousands and all of the people that served with you and in all of the other wars.
And, you know, one of the things, again, that I'm so happy with is what we're doing with the whole Veterans Administration.  It is a whole different ballgame.  
And I'm going to sign a proclamation, and I'll sign it with one pen, but we're going to make sure we have seven pens.  And we're going to get you each one.  But it's an important proclamation, and we'll do it right now.
Thank you all.  You have done a fantastic job.  I appreciate it.  Thank you very much.
So this is the commemoration of the 50th anniversary of the Vietnam War by the President of the United States of America.  It's a proclamation.  And thank you very much.  
(The proclamation is signed.)
END

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Tι είναι η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ»..για όσους δεν γνωρίζουν.

Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» γεννήθηκε το 2000,ως συνέχεια του Περιοδικού «ΑΧΑΡΝΕΩΝ Έργα». Δημιουργήθηκε από Επαγγελματίες Εκδότες με δεκαετίες στον τομέα της Διαφήμισης, των Εκδόσεων και των Δημοσίων Σχέσεων και αρχικά ήταν μια Υπερτοπική Εφημερίδα με κύριο αντικείμενο το Αυτοδιοικητικό Ρεπορτάζ.

Επί χρόνια, κυκλοφορούσε την έντυπη έκδοσή της σε ένα ικανότατο τιράζ (5000 καλαίσθητων φύλλων εβδομαδιαίως) και εντυπωσίαζε με την ποιότητα της εμφάνισης και το ουσιώδες, μαχητικό και έντιμο περιεχόμενο της. Η δύναμη της Πένας της Εφημερίδας, η Ειλικρίνεια, οι Ερευνές της που έφερναν πάντα ουσιαστικό αποτέλεσμα ενημέρωσης, την έφεραν πολύ γρήγορα πρώτη στην προτίμηση των αναγνωστών και γρήγορα εξελίχθηκε σε Εφημερίδα Γνώμης και όχι μόνον για την Περιφέρεια στην οποία κυκλοφορούσε.

=Επι είκοσι δύο (22) χρόνια, στήριζε και στηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, χωρίς καμία-ούτε την παραμικρή- διακοπή

. =Επί είκοσι δυο ολόκληρα χρόνια, προέβαλε με αίσθηση καθήκοντος κάθε ξεχωριστό, έντιμο και υπεύθυνο Πολιτικό τόσο της Τοπικής όσο και της Κεντρικής Πολιτικής Σκηνής. Στις σελίδες της, θα βρείτε ακόμα και σήμερα μόνο άξιες και χρήσιμες Πολιτικές Προσωπικότητες αλλά και ενημέρωση από κάθε Κόμμα της Ελληνικής Βουλής. Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» ουδέποτε διαχώρησε τους αναγνώστες της ανάλογα με τα πολιτικά τους πιστεύω. Επραττε και πράττει το καθήκον της, ενημερώνοντας όλους τους Ελληνες, ως όφειλε και οφείλει.

=Επί είκοσι δυο ολόκληρα χρόνια, δίνει βήμα στους αδέσμευτους, τους επιτυχημένους, τους γνώστες και θιασώτες της Αλήθειας. Στηρίζει τον Θεσμό της Ελληνικής Οικογένειας, την Παιδεία, την Ελληνική Ιστορία, προβάλλει με όλες της τις δυνάμεις τους Αδελφούς μας απανταχού της Γης, ενημερώνει για τα επιτεύγματα της Επιστήμης, της Επιχειρηματικότητας και πολλά άλλα που πολύ καλά γνωρίζουν οι Αναγνώστες της.

=Επί είκοσι δύο ολόκληρα χρόνια, ο απλός δημότης –πολίτης, φιλοξενήθηκε στις σελίδες της με μόνη προϋπόθεση την ειλικρινή και αντικειμενική γραφή και την ελεύθερη Γνώμη, η οποία ΟΥΔΕΠΟΤΕ λογοκρίθηκε.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ», στην σημερινή ηλεκτρονική έκδοσή της, είναι ένα βήμα Ισονομίας και Ισοπολιτείας, έννοιες απόλυτα επιθυμητές, ιδιαιτέρως στις ημέρες μας. Είναι ο δικτυακός τόπος της έκφρασης του πολίτη και της εποικοδομητικής κριτικής, μακριά από κάθε στήριξη αφού δεν τυγχάνει οικονομικής υποστήριξης από Δήμους, Κυβερνήσεις ή όποιους άλλους Δημόσιους ή Ιδιωτικούς Φορείς, δεν έχει χορηγούς, ή οποιασδήποτε μορφής υποστηρικτές. Τυγχάνει όμως του Διεθνούς σεβασμού αφού φιλοξενεί ενημέρωση από αρκετά ξένα Κράτη, πράγμα που της περιποιεί βεβαίως, μέγιστη τιμή.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διέγραψε μια αξιοζήλευτη πορεία και προχώρησε με μοναδική επιτυχία στην ηλεκτρονική παρουσία -με παγκόσμια εμβέλεια- της έκδοσης «ΑΘΥΒΟΛΕΣ 2003-2022», μια φιλόδοξη ΚΡΗΤΙΚΗ Πολιτιστική Παρουσία όχι μόνο για την Κρήτη, όχι μόνο για την Χώρα μας, αλλά όλη την Γη, όπου ζουν και αναπνέουν μοναδικά παιδιά της, οι Κρήτες και οι Κρήσσες της και ανθίζουν σαν λουλούδια τα Ήθη και τα Έθιμά της.

Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διεκδίκησε και κέρδισε την αποδοχή και τον σεβασμό που της ανήκει, με «εξετάσεις» εικοσιδύο ολόκληρων ετών, με συνεχείς αιματηρούς αγώνες κατά της τοπικής διαπλοκής, με αγώνα επιβίωσης σε πολύ δύσκολους καιρούς, με Εντιμότητα, αίσθηση Καθήκοντος και Ευθύνης.

Acharnon Gordium Bond

Acharnon Gordium Bond
Toπικό Μέσο Μαζικής ενημέρωσης ("θυγατρικό" της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"),ΜΙΑ ΚΡΑΥΓΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 170.000 Ελλήνων Πολιτών. Είκοσι ολόκληρα χρόνια ζωής (2000-2021) και αγώνων στην καταγραφή και υπεράσπιση της Αλήθειας για τον πολύπαθο τόπο των Αχαρνών.

Η "ΑΚΤΙΝΟΓΡΑΦΙΑ" ΤΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΑΧΑΡΝΩΝ

AΡΘΡΑ «Αcharneon Gordium Bond» blog ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΘΟΡΑ στον ΔήμοΑχαρνών

1)ΣΩΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ: «..ως προς τη λειτουργία του νέου Κοιμητηρίου Δήμου Αχαρνών»

https://politikinews.blogspot.gr/2018/02/blog-post_99.html

2)ΔΗΜΟΣ ΑΧΑΡΝΩΝ: "ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΑΙ ΤΟ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΣΤΟ ΛΕΗΛΑΤΗΜΕΝΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΗΣ ΑΥΛΙΖΑΣ"; ρωτούν ξανά και ξανά οι δημότες Αχαρνών!ΓΙΑΤΙ ΑΡΑΓΕ;;;

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post.html

3)ΑΧΑΡΝΕΣ: ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗΣ ΕΝΤΑΛΜΑΤΟΣ2007 ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟ

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/2007.html

π.Δημάρχου κ. ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟΥ, προφίλ:

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_27.html

ΔΗΜΟΣ ΑΧΑΡΝΩΝ Αcharnes Gordium Bond:απάντηση σε αναγνώστη: -«Γιατί δεν υπάρχουν Εφημερίδες σε μια τόσο μεγάλη πόλη;»

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond.html

Πως κατασκευάζονται "ένοχοι" ..σενάρια απίστευτα..

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond-1.html


Άγνωστη έως σήμερα η μοίρα των ΚΟΙΝΣΕΠ που ιδρύθηκαν απο το δίδυμο "ΝΤΟΥΡΟΣ ΚΡΗΜΝΙΑΝΙΩΤΗΣ"

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_84.html

"Acharnes Gordium Bond": απαντήσεις σε αναγνώστες

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_49.html

"Acharnon Gordium Bond":επερχόμενο άρθρο με τίτλο "ΔΗΜΟΤΙΚΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΑΧΑΡΝΩΝ"

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_14.html

ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharnes Gordium Bond:"Ο ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΑΤΕΓΚΤΟΣ.." γράφει η ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝAΚΗ σε ταλαίπωρο αναγνώστη

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharne-gordium-bond.html

ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharneon Gordium Bond: απάντηση σε αναγνώστη για τον ΚΩΔΙΚΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ-ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ και υπαλλήλων Ν.Π.Δ.Δ.

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharneon-gordium-bondq.html

ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharnon Gordium Bond:Άγνωστη έως σήμερα η μοίρα των ΚΟΙΝΣΕΠ που ιδρύθηκαν απο το δίδυμο "ΝΤΟΥΡΟΣ ΚΡΗΜΝΙΑΝΙΩΤΗΣ"

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_84.html

ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ Ανοιχτή Επιστολή προς τα μέλη του ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ-Διοικητικού Συμβουλίου Αχαρνών με θέμα:"...ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΑΧΑΡΝΩΝ από τον τ. Δήμαρχο κ. ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟ"

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_80.html

Αcharnes Gordium Bond-Για την ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ και την ΤΙΜΩΡΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΑΧΑΡΝΩΝ "Σενάριο 1ο: Γράφει η σεναριογράφος Μ.Χ.Β"

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond-1.html

ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ ΑΡΘΡΟ ΣΤΟ BLOG THΣ:Η ΦΙΜΩΣΗ ΤΟΥ ΤΟΠΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΕΓΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ «ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ» ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ

https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharneon-gordium-bond-blog.html

ΟΡΓΑΝΩΜΕΝΟ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΒΑΡΥΜΠΟΜΠΗΣ-ΠΑΡΝΗΘΑΣ ΑΠΟ ΠΑΣΙΓΝΩΣΤΟΥΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ ΓΗΣ

Το έχω γράψει πολλές φορές και θα το γράψω και τώρα που καίγεται η Βαρυμπόμπη. Το ήξερα, το περίμενα. Οι καταπατητές της περιοχής που δρούν εδώ και δεκάδες χρόνια ανενόχλητοι στην περιοχή της Βαρυμπόμπης δεν έχουν σταματημό, ΑΦΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΚΑΝΕΝΑ ΕΛΕΓΧΟ.

Θέλοντας να πουλήσουν ό,τι ακόμα προλάβουν και ιδιαίτερα «ΔΙΑ ΛΟΓΟΥ» χωρίς συμβόλαια και νόμιμες διαδικασίες, δεν θα αφήσουν ούτε ένα χλωρό φύλλο ούτε στην Βαρυμπόμπη ούτε στην Πάρνηθα. Αυτό που τους εμποδίζει είναι ο χαρακτηρισμός «δασικά» των εκτάσεων και αυτόν θα πολεμήσουν με τον δικό τους «μοναδικό» τρόπο. Οι «κωφοί» του τόπου, τα πουλημένα τομάρια που συναινούν δια της σιωπής τους, ή «μυξοκλαίνε» για τα καμένα δάση έχουν τεράστια ευθύνη. Κανείς δεν τους πιστεύει πια και η Πάρνηθα είναι ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΜΕΝΗ αν δεν γίνει κάτι. Από ποιους; Μόνο στον Δένδια έχω αυτή την στιγμή εμπιστοσύνη, σε κανέναν άλλον. Όλα στον τόπο μου ΕΧΟΥΝ ΞΕΠΟΥΛΗΘΕΙ εδώ και 30 χρόνια. Αποχαιρετήστε για πάντα την Πάρνηθα ΑΝ Ο ΝΟΜΟΣ ΔΕΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΕΔΩ ΚΑΙ ΤΩΡΑ ΕΛΕΓΧΟ ΣΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΑΡΥΜΠΟΜΠΗΣ, ποιοι τις κάνουν, με ποιο τρόπο, ποιοι ενέχονται, τι περιουσίες έχουν αποκτήσει, πως πουλάνε, τι έχει απομείνει για να πωληθεί.

Και μόνο αν η ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ κινηθεί ΑΜΕΣΩΣ. Αλλιώς, η Πάρνηθα είναι ήδη ΧΘΕΣ. Όπως και η Βαρυμπόμπη.

ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ