"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2025":συνεχίζει εδώ http://politikinewsaaa.blogspot.com

Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2025» με 25 ολόκληρα χρόνια έντυπης και ηλεκτρονικής έκδοσης, βρίσκεται πλέον εδώ:http://politikinewsaaa.blogspot.com

ΠΡΟΣΟΧΗ!! ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΑΙ η λειτουργία του παρόντος Ιστολογίου

ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: https://politikinewsaaa.blogspot.gr/

ATTENTION!!! NEW ADDRESS for politikinews:

https://politikinewsaaa.blogspot.gr/

ΣΗΜΕΡΙΝΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ: ΠΡΟΣΟΧΗ!! ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΑΙ η λειτουργία του παρόντος Ιστολογίου ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: https://politikinewsaaa.blogspot.gr/ ATTENTION!!! NEW ADDRESS for politikinews:https://politikinewsaaa.blogspot.gr/
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου σε ό,τι αφορά τα άρθρα της ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ και του ΓΙΑΝΝΗ Γ. ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια των Αρθρογράφων. Νόμος 2121/1993 - Νόμος 3057/2002, ο οποίος ενσωμάτωσε την οδηγία 2001/29 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη
"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη (Εικόνα απο την Ενορία ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ,ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ)

Παρασκευή 17 Φεβρουαρίου 2017

VLADIMIR PUTIN,PRESIDENT OF RUSSIA: Press statements following Russian-Uruguayan talks


Following bilateral talks, Vladimir Putin and Tabare Vazquez made statements for the press.
February 16, 2017
18:20
The Kremlin, Moscow





Press statements following Russian-Uruguayan talks. With President of Uruguay Tabare Vazquez.

President of Russia Vladimir Putin: Mr President, ladies and gentlemen,

Our talks with President of Uruguay Mr Vazquez have just ended. Let me start by saying that the talks took place in a friendly atmosphere and were constructive and substantive. We met in a narrow format first, and then together with the heads of our ministries and agencies we had a detailed discussion of our bilateral relations and plans for the future.

Uruguay is Russia’s reliable partner in Latin America. We are celebrating a remarkable date this year – the 160th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our countries. We reaffirmed our common desire to further develop our bilateral cooperation in the Joint Declaration we have just signed.

Our talks focused particularly on developing trade and economic ties. Unfortunately, our bilateral trade has decreased over the past four years, and this situation is at the centre of our intergovernmental commission’s attention.

Agriculture is a key area of our cooperation. Foodstuffs and agricultural produce account for more than 90 percent of Uruguay’s exports to Russia. Quality has improved of late and Uruguay has started exporting greater volumes of other agricultural products, fish and seafood. Advanced Uruguayan agricultural technologies are also of interest.

We discussed the prospects for joint projects in the energy sector. In particular, companies such as Gazprom and Siloviye Mashiny could take part in modernising Uruguayan hydroelectric power stations and supplying the necessary materials. We also proposed that our partners examine the possibility of buying Sukhoi Superjet and MS-21 aircraft.

We agreed to continue our cooperation in the healthcare sector. President Vazquez will visit the Dima Rogachev Federal Research Centre for Paediatric Haematology, Oncology and Immunology tomorrow, where our colleagues will present the latest Russian developments in treating children’s diseases, and Mr Vazquez will give a lecture.

We noted the importance of cultural and humanitarian bilateral ties. Last year, Uruguay hosted with success the Days of Russia, and a monument to famous Russian navigator, Admiral Bellingshausen, was unveiled in Montevideo.

We value Uruguay’s good treatment of our compatriots abroad. We have more than 7000 compatriots in Uruguay. We are grateful to our partners for their support of Russian language studies.

We exchanged views on a number of key issues on the international agenda. Russia and Uruguay have identical or similar views on many issues. This is the basis for our effective cooperation at the UN, and the Security Council in particular, where Uruguay is a non-permanent member in 2016–2017.

We discussed in detail prospects for developing Russia’s cooperation with Latin American countries and underscored the importance of developing cooperation between regional integration organisations in which our countries take part. This concerns above all the Eurasian Economic Union, and MERCOSUR, the South American common market. We noted the importance of political dialogue between Russia and the community of Latin American and Caribbean countries.

In conclusion, I would like to thank President Vazquez and our Uruguayan colleagues for the substantive and engaged discussion today. I am certain that these talks will contribute to further developing our bilateral relations.

Thank you very much. Thank you for your attention.

President of Uruguay Tabare Vazquez (retranslated): Mr President, ladies and gentlemen, good evening.

I would like to say once again that we are greatly honoured to be here today with President Vladimir Putin. As he said, we have held robust and productive talks. As part of my visit, I would like to thank the Government and all the people of this wonderful country for the wonderful hospitality that was accorded us, as well as for the kindness and welcome extended to the Uruguayan delegation as a whole.

Now regarding the bilateral agenda that we are determined to develop. I would like to single out the following.

First of all, we have consolidated and diversified the ties that exist between Uruguay and Russia and stressed the strategic importance of these relations for our small country. We discussed the bilateral agenda. We talked about what needs to be done for bilateral political, economic and cultural activities. Yesterday we were at the Bolshoi Theatre. I simply must express my admiration.

We also addressed defence and security cooperation. All points of view that coincided, the consensus and bilateral initiatives were reflected in the Plan of Action that we adopted during this official visit, and the implementation of this plan will be indicative of our countries’ pragmatic approach toward our future. Indeed, this is an important point. It is an important point for the future. Next year the World Cup in football will take place here and I hope Russia and Uruguay will play the finals.
Press statements following Russian-Uruguayan talks. President of Uruguay Tabare Vazquez.

Indeed, this visit has allowed us to take another step forward in developing our wonderful bilateral ties. In politics, we have an open dialogue based on mutual respect. This strengthens the ties between Uruguay, a small country, and Russia, one of the world’s leading powers. We will be marking the 160th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our countries.

Our history is rich. Russian families came to us in the past and they forged ties between our countries. They helped establish deep ties that exist to this day. A wonderful case in point is the city of San Javier and the Russian community in Rio Negro Province. Russian settlements played an important role in South America and they wrote our history. These are Russian families. These are people who worked tirelessly and who studied. These are people who introduced us to their traditions and their history. Our relations are marked by numerous historical events. For example, the Russians who lived in San Javier were the first to cultivate sunflower in Uruguay. They contributed to production, to my country’s economy.

And I would also like to note that we emphasise the importance of the documents signed during this visit – those related to customs, defence and education, among others. This reflects the diversity of Russian-Uruguayan relations. And now we have added a strategic dimension to them.

As for multilateral relations, Uruguay and Russia share important positions on disarmament, nuclear disarmament, fighting terrorism, development and defending human rights, among others.

As you know, Uruguay is taking part in the work of the UN Security Council as a non-permanent member for the second time in the country's history. As part of these activities, we have had the opportunity to carry out political cooperation, important cooperation with Russia on major issues of the international agenda. We hope this cooperation and these links continue this year as well, particularly in May, when Uruguay will for the second time take over Presidency in this major body of the United Nations.

As for trade, I would like to emphasise that Uruguay is also interested in expanding cooperation in food deliveries, primarily dairy and meat products. We must develop stable, mutually beneficial trade relations, as Mr Putin mentioned. There are opportunities for boosting this cooperation and diversifying it through adding new products with high added value.

I believe that Uruguay can become a stable, important and attractive platform for bringing in foreign investment, and we welcome all Russian businessmen that show an interest in cooperation with Latin America. In Uruguay, they will find favourable conditions for doing business in our country and our region.
Press statements following Russian-Uruguayan talks. With President of Uruguay Tabare Vazquez.

President Putin and I discussed the importance of cooperation between MERCOSUR and the EAEU. We spoke about cooperation and how it is essential to identify issues that are of interest to all in order to move forward.

As I have said, the present international context speaks to the need to eliminate impediments to international trade. Protectionism is not an option to us and in this respect, Uruguay believes it is very important to maintain dialogue and hold talks. This is an important tool for economic cooperation in the world and for building an international architecture that is just, balanced and open to all. Therefore, I would like to reiterate: our country is open to investment and trade. Our business people have come here with me. We told our Russian colleagues about business opportunities in Uruguay. I invited Russian businessmen to use the platform offered by Uruguay, as well as the opportunities that we provide.

Once again, I would like to thank you, Mr President, for your kindness, hospitality and the welcome that you extended to us. And I would like to thank the fraternal Russian people for the warm welcome.

Thank you.

Vladimir Putin: Mr President, thank you for your kind wishes to our athletes at the World Cup. Uruguay is a small country but it was the champion of the first World Cup in football. I do not know where the secret lies – maybe in the quality of the Uruguayan meat and milk you feed your football players with, but let me assure you that the quality of Russian food today is excellent as well.

We will cooperate in agriculture, industry and naturally in humanitarian areas, including sport.

We will look forward to the results of your visit, which will definitely –I have no doubt about this whatsoever – provide a strong boost to the development of our bilateral ties.

Thank you. Thank you very much.


    Tι είναι η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ»..για όσους δεν γνωρίζουν.

    Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» γεννήθηκε το 2000,ως συνέχεια του Περιοδικού «ΑΧΑΡΝΕΩΝ Έργα». Δημιουργήθηκε από Επαγγελματίες Εκδότες με δεκαετίες στον τομέα της Διαφήμισης, των Εκδόσεων και των Δημοσίων Σχέσεων και αρχικά ήταν μια Υπερτοπική Εφημερίδα με κύριο αντικείμενο το Αυτοδιοικητικό Ρεπορτάζ.

    Επί χρόνια, κυκλοφορούσε την έντυπη έκδοσή της σε ένα ικανότατο τιράζ (5000 καλαίσθητων φύλλων εβδομαδιαίως) και εντυπωσίαζε με την ποιότητα της εμφάνισης και το ουσιώδες, μαχητικό και έντιμο περιεχόμενο της. Η δύναμη της Πένας της Εφημερίδας, η Ειλικρίνεια, οι Ερευνές της που έφερναν πάντα ουσιαστικό αποτέλεσμα ενημέρωσης, την έφεραν πολύ γρήγορα πρώτη στην προτίμηση των αναγνωστών και γρήγορα εξελίχθηκε σε Εφημερίδα Γνώμης και όχι μόνον για την Περιφέρεια στην οποία κυκλοφορούσε.

    =Επι είκοσι δύο (22) χρόνια, στήριζε και στηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, χωρίς καμία-ούτε την παραμικρή- διακοπή

    . =Επί είκοσι δυο ολόκληρα χρόνια, προέβαλε με αίσθηση καθήκοντος κάθε ξεχωριστό, έντιμο και υπεύθυνο Πολιτικό τόσο της Τοπικής όσο και της Κεντρικής Πολιτικής Σκηνής. Στις σελίδες της, θα βρείτε ακόμα και σήμερα μόνο άξιες και χρήσιμες Πολιτικές Προσωπικότητες αλλά και ενημέρωση από κάθε Κόμμα της Ελληνικής Βουλής. Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» ουδέποτε διαχώρησε τους αναγνώστες της ανάλογα με τα πολιτικά τους πιστεύω. Επραττε και πράττει το καθήκον της, ενημερώνοντας όλους τους Ελληνες, ως όφειλε και οφείλει.

    =Επί είκοσι δυο ολόκληρα χρόνια, δίνει βήμα στους αδέσμευτους, τους επιτυχημένους, τους γνώστες και θιασώτες της Αλήθειας. Στηρίζει τον Θεσμό της Ελληνικής Οικογένειας, την Παιδεία, την Ελληνική Ιστορία, προβάλλει με όλες της τις δυνάμεις τους Αδελφούς μας απανταχού της Γης, ενημερώνει για τα επιτεύγματα της Επιστήμης, της Επιχειρηματικότητας και πολλά άλλα που πολύ καλά γνωρίζουν οι Αναγνώστες της.

    =Επί είκοσι δύο ολόκληρα χρόνια, ο απλός δημότης –πολίτης, φιλοξενήθηκε στις σελίδες της με μόνη προϋπόθεση την ειλικρινή και αντικειμενική γραφή και την ελεύθερη Γνώμη, η οποία ΟΥΔΕΠΟΤΕ λογοκρίθηκε.

    Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ», στην σημερινή ηλεκτρονική έκδοσή της, είναι ένα βήμα Ισονομίας και Ισοπολιτείας, έννοιες απόλυτα επιθυμητές, ιδιαιτέρως στις ημέρες μας. Είναι ο δικτυακός τόπος της έκφρασης του πολίτη και της εποικοδομητικής κριτικής, μακριά από κάθε στήριξη αφού δεν τυγχάνει οικονομικής υποστήριξης από Δήμους, Κυβερνήσεις ή όποιους άλλους Δημόσιους ή Ιδιωτικούς Φορείς, δεν έχει χορηγούς, ή οποιασδήποτε μορφής υποστηρικτές. Τυγχάνει όμως του Διεθνούς σεβασμού αφού φιλοξενεί ενημέρωση από αρκετά ξένα Κράτη, πράγμα που της περιποιεί βεβαίως, μέγιστη τιμή.

    Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διέγραψε μια αξιοζήλευτη πορεία και προχώρησε με μοναδική επιτυχία στην ηλεκτρονική παρουσία -με παγκόσμια εμβέλεια- της έκδοσης «ΑΘΥΒΟΛΕΣ 2003-2022», μια φιλόδοξη ΚΡΗΤΙΚΗ Πολιτιστική Παρουσία όχι μόνο για την Κρήτη, όχι μόνο για την Χώρα μας, αλλά όλη την Γη, όπου ζουν και αναπνέουν μοναδικά παιδιά της, οι Κρήτες και οι Κρήσσες της και ανθίζουν σαν λουλούδια τα Ήθη και τα Έθιμά της.

    Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διεκδίκησε και κέρδισε την αποδοχή και τον σεβασμό που της ανήκει, με «εξετάσεις» εικοσιδύο ολόκληρων ετών, με συνεχείς αιματηρούς αγώνες κατά της τοπικής διαπλοκής, με αγώνα επιβίωσης σε πολύ δύσκολους καιρούς, με Εντιμότητα, αίσθηση Καθήκοντος και Ευθύνης.

    Acharnon Gordium Bond

    Acharnon Gordium Bond
    Toπικό Μέσο Μαζικής ενημέρωσης ("θυγατρικό" της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"),ΜΙΑ ΚΡΑΥΓΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 170.000 Ελλήνων Πολιτών. Είκοσι ολόκληρα χρόνια ζωής (2000-2021) και αγώνων στην καταγραφή και υπεράσπιση της Αλήθειας για τον πολύπαθο τόπο των Αχαρνών.

    Η "ΑΚΤΙΝΟΓΡΑΦΙΑ" ΤΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΑΧΑΡΝΩΝ

    AΡΘΡΑ «Αcharneon Gordium Bond» blog ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΘΟΡΑ στον ΔήμοΑχαρνών

    1)ΣΩΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ: «..ως προς τη λειτουργία του νέου Κοιμητηρίου Δήμου Αχαρνών»

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/02/blog-post_99.html

    2)ΔΗΜΟΣ ΑΧΑΡΝΩΝ: "ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΑΙ ΤΟ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΣΤΟ ΛΕΗΛΑΤΗΜΕΝΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΗΣ ΑΥΛΙΖΑΣ"; ρωτούν ξανά και ξανά οι δημότες Αχαρνών!ΓΙΑΤΙ ΑΡΑΓΕ;;;

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post.html

    3)ΑΧΑΡΝΕΣ: ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗΣ ΕΝΤΑΛΜΑΤΟΣ2007 ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟ

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/2007.html

    π.Δημάρχου κ. ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟΥ, προφίλ:

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_27.html

    ΔΗΜΟΣ ΑΧΑΡΝΩΝ Αcharnes Gordium Bond:απάντηση σε αναγνώστη: -«Γιατί δεν υπάρχουν Εφημερίδες σε μια τόσο μεγάλη πόλη;»

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond.html

    Πως κατασκευάζονται "ένοχοι" ..σενάρια απίστευτα..

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond-1.html


    Άγνωστη έως σήμερα η μοίρα των ΚΟΙΝΣΕΠ που ιδρύθηκαν απο το δίδυμο "ΝΤΟΥΡΟΣ ΚΡΗΜΝΙΑΝΙΩΤΗΣ"

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_84.html

    "Acharnes Gordium Bond": απαντήσεις σε αναγνώστες

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_49.html

    "Acharnon Gordium Bond":επερχόμενο άρθρο με τίτλο "ΔΗΜΟΤΙΚΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΑΧΑΡΝΩΝ"

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_14.html

    ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharnes Gordium Bond:"Ο ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΑΤΕΓΚΤΟΣ.." γράφει η ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝAΚΗ σε ταλαίπωρο αναγνώστη

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharne-gordium-bond.html

    ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharneon Gordium Bond: απάντηση σε αναγνώστη για τον ΚΩΔΙΚΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ-ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ και υπαλλήλων Ν.Π.Δ.Δ.

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharneon-gordium-bondq.html

    ΑΧΑΡΝΕΣ-Acharnon Gordium Bond:Άγνωστη έως σήμερα η μοίρα των ΚΟΙΝΣΕΠ που ιδρύθηκαν απο το δίδυμο "ΝΤΟΥΡΟΣ ΚΡΗΜΝΙΑΝΙΩΤΗΣ"

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharnon-gordium-bond_84.html

    ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ Ανοιχτή Επιστολή προς τα μέλη του ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ-Διοικητικού Συμβουλίου Αχαρνών με θέμα:"...ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΑΧΑΡΝΩΝ από τον τ. Δήμαρχο κ. ΣΩΤΗΡΗ ΝΤΟΥΡΟ"

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/blog-post_80.html

    Αcharnes Gordium Bond-Για την ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ και την ΤΙΜΩΡΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΑΧΑΡΝΩΝ "Σενάριο 1ο: Γράφει η σεναριογράφος Μ.Χ.Β"

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/charnes-gordium-bond-1.html

    ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ ΑΡΘΡΟ ΣΤΟ BLOG THΣ:Η ΦΙΜΩΣΗ ΤΟΥ ΤΟΠΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΕΓΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ «ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ» ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ

    https://politikinews.blogspot.gr/2018/03/acharneon-gordium-bond-blog.html

    ΟΡΓΑΝΩΜΕΝΟ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΒΑΡΥΜΠΟΜΠΗΣ-ΠΑΡΝΗΘΑΣ ΑΠΟ ΠΑΣΙΓΝΩΣΤΟΥΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ ΓΗΣ

    Το έχω γράψει πολλές φορές και θα το γράψω και τώρα που καίγεται η Βαρυμπόμπη. Το ήξερα, το περίμενα. Οι καταπατητές της περιοχής που δρούν εδώ και δεκάδες χρόνια ανενόχλητοι στην περιοχή της Βαρυμπόμπης δεν έχουν σταματημό, ΑΦΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΚΑΝΕΝΑ ΕΛΕΓΧΟ.

    Θέλοντας να πουλήσουν ό,τι ακόμα προλάβουν και ιδιαίτερα «ΔΙΑ ΛΟΓΟΥ» χωρίς συμβόλαια και νόμιμες διαδικασίες, δεν θα αφήσουν ούτε ένα χλωρό φύλλο ούτε στην Βαρυμπόμπη ούτε στην Πάρνηθα. Αυτό που τους εμποδίζει είναι ο χαρακτηρισμός «δασικά» των εκτάσεων και αυτόν θα πολεμήσουν με τον δικό τους «μοναδικό» τρόπο. Οι «κωφοί» του τόπου, τα πουλημένα τομάρια που συναινούν δια της σιωπής τους, ή «μυξοκλαίνε» για τα καμένα δάση έχουν τεράστια ευθύνη. Κανείς δεν τους πιστεύει πια και η Πάρνηθα είναι ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΜΕΝΗ αν δεν γίνει κάτι. Από ποιους; Μόνο στον Δένδια έχω αυτή την στιγμή εμπιστοσύνη, σε κανέναν άλλον. Όλα στον τόπο μου ΕΧΟΥΝ ΞΕΠΟΥΛΗΘΕΙ εδώ και 30 χρόνια. Αποχαιρετήστε για πάντα την Πάρνηθα ΑΝ Ο ΝΟΜΟΣ ΔΕΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΕΔΩ ΚΑΙ ΤΩΡΑ ΕΛΕΓΧΟ ΣΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΑΡΥΜΠΟΜΠΗΣ, ποιοι τις κάνουν, με ποιο τρόπο, ποιοι ενέχονται, τι περιουσίες έχουν αποκτήσει, πως πουλάνε, τι έχει απομείνει για να πωληθεί.

    Και μόνο αν η ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ κινηθεί ΑΜΕΣΩΣ. Αλλιώς, η Πάρνηθα είναι ήδη ΧΘΕΣ. Όπως και η Βαρυμπόμπη.

    ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ